„Görünümdeki ağaç“
„Drvo u pogledu“
„Copacul deosebit“
„Pema në kendvështrim“
„The tree in focus“
Kısa bir zaman önce Philou çok sevdiği bir ormanda
yürüyormuş. Bu yürüyüşünü her hatırladığında gülümsüyordu.
Çünkü çok özel bir şey keşfetmişti. Bu bir ağaçtı! Philonun
gördügü kadarıyla harika ve muhteşem bir ağaçtı. Ağacın
kabukları çok özeldi;biraz kaba aynı zamanda birazcık da
kaygandı. Ve ağacın onlarca dal tarafından desteklenen
büyüleyici bir tepesi varmış.
Nema tako dugo, kako je Philou šetao radostan po svojoj
omiljenoj šumi. Kad pomisli na svoju šetnju, mora da se
nasmješi, jer kad je bio u šumi, otkrio je nešto jako posebno.
Jedno drvo. Jedno vrlo ljepo drvo, kao što misli Philou.
Njegova kora je veoma specijalna: malo je gruba, ali isto
tako malo glatka. I ima čarobnu krošnju, koja nosi jako
puna grana.
Na trecut mult timp, de când Philou vesel, a făcut o excursie
pe jos în pădurea lui preferată. Amintindu-și de acea plimbare,
îi vine să zâmbească, pentru că descoperise ceva deosebit. Și
anume, un copac. Un copac magnific și minunat, după părerea
lui Philou. Scoarța copacului este foarte specială: scorțoasă,
dar și cu părți netede. El are o coroană fermecătoare, care
este susținută de zeci de crengi.
Nuk ka kaluar aq shumë kohë, që Filou po shëtiste i lumtur
në pyllin e tij më të preferuar. Kur atij i kujtohet shëtitja e
tij në pyll, atij i duhet të buzëqesh me vehten e tij, mbasi
ai ka zbuluar dicka shumë të veçantë, një pemë. Një pemë
madhështore të mrekullueshme, siç i duket Filout. Lëkura
e pemës është shumë e veçantë: pak e ashpër dhe pak e
rrëshqitshme. Gjithashtu pema ka një majë të magjikshme
e cila mbështetet mbi dhjetra degë.
Es ist noch gar nicht lange aus, da wanderte Philou freudig in seine
m
allerliebsten
Lieblingswald umher. Wenn er
an seine
W
anderung
zurückdenkt, muss er grinsen,
denn
dabei
hat
er etwas ganz Besonderes entdeckt
. Und zwar einen Baum. E
inen ganz
wunderprächtigen
Baum, wie Philou findet. Seine Rinde ist ganz speziell
:
ein bisschen rau,
aber auch ein bisschen glatt. Und er hat eine bezaubernde Baumkrone, die von dutzenden
Ä
sten getragen wird.
It is not that long ago that Philou was joyfully wandering
around in his most favourite forest. When he thinks back on
his walk he has to grin because he discovered something very
special. A tree. Philou thinks it is a marvellous tree. Its bark
is very special: a little bit rough but also a little bit smooth.
And the crown of the tree, held up by dozens of branches,
is enchanting.
Es ist noch gar nicht lange aus, da wanderte Philou freudig
in seinem allerliebsten Lieblingswald umher. Wenn er an seine
Wanderung zurückdenkt, muss er grinsen, denn dabei hat
er etwas ganz Besonderes entdeckt. Und zwar einen Baum.
Einen ganz wunderprächtigen Baum, wie Philou findet.
Seine Rinde ist ganz speziell: ein bisschen rau, aber auch
ein bisschen glatt. Und er hat eine bezaubernde Baumkrone,
die von dutzenden Ästen getragen wird.
„Bugün ağacı yeniden ziyaret etmek
için mükemmel bir gündü“, bu kararı
verir ve ormana doğru yürür.
„Danas je perfektan dan, da
posjetim jos jednom drvo“,
odluči Philou i krenu šetati u
pravcu šume.
„Astăzi este o zi perfectă, ca să
mai vizitez încă o dată copacul.“
decide Philou și o ia în direcția
pădurii.
„Sot është një ditë perfekte“ për ti
bërë edhe njëherë vizitë pemës,
vendos Filou dhe shëtit në drejtim
të pyllit.
“Today is a perfect day to visit
the tree again,” Philou decides
and starts to walk off in the direction
of the forest.
„Heute ist ein perfekter Tag,
um den Baum noch einmal
zu besuchen.“, beschließt Philou
und spaziert los Richtung Wald.
Ama ağaç ormanın
neresinde
y
di? Onu
bulmak o kadar
k
ol
a
y
değildi çünkü ormanda
çok fazla ağaç
v
ardı.
Philou ağacı ilk
gördügünde ağacın
ö
z
elliklerini
y
akından
k
eşfetmişti. Böylece
Philou, özel ağacı bulmak için ormanda
yürümeye devam etti.
Ali gdje se nalazi dr
v
o?
Njega opet naći uopšte
nije la
ko
. Jer u šumi stoji
ja
k
oooooo puno dr
v
a.
Philou je tek otkrijo svu
lijepotu tog specijalnog
dr
v
eta stojeći ja
k
o blizu
njega. Dakle, šeta i šeta
kroz šumu u potražnji svog specijalnog
drveta.
Dar unde se află
copacul? Să-l găsească
iarăși, nu este așa de
ușo
r
. În cele din urmă
sunt atâția copaci în
pădure. Philou
descoperise frumusețea
acestui copac magnific,
doar în momentul în
care s-a aflat lângă el. Deci,ca să găsească
acel copac deosebit, va trebui să meargă
să-l caute prin pădure.
P
o ku ishte pema dhe
njëherë? Për ta gjetur
atë nuk është e lehtë,
pasi në
p
yll ka aq shumë
pemë. Filou e zbuloi
bukurinë e kësaj peme të
v
eçantë
v
etëm kur ishte
krejt afër pemës.
Prandaj, ai shëtit dhe shëtit andej e këtej
përmes pyllit për të kërkuar pemën e tij të
veçantë.
But where
w
as the tree
again? It isn
’
t that easy
to find. After all there
are sooo ma
n
y trees in
the forest. Philou only
disc
o
v
ered the beau
t
y of
this special tree when he
w
as standing close
b
y it.
So he is walking through the forest in
search of his special tree.
Aber wo
w
ar der Baum
noch gleich?
Ihn wiederzufinden ist
gar nicht mal so einfach.
Schließlich stehen im
W
ald sooo viele Bäume.
Philou hat die Schönheit
dieses speziellen Baums
nämlich erst entdeckt, als er ganz nahe am
Baum stand. Also spaziert und spaziert er
dahin durch den Wald auf der Suche nach
seinem speziellen Baum.
Bazen „Ooo belki de bu ağaçtır?"
diye düşündü ama tam emin olamadı.
Ta ki uzaktaki bir ağacı aniden keşfedene
kadar. Philou "Ooo belki bu olabilir"
diye düşündü.
Ponekad pomisli on: „Oh, da li je to
možda ono?“, ali nikad nije baš siguran.
Kad od jednom iz daleka otkri jedno drvo:
„Oh, to bi moglo da bude ono!“
Uneori se gândește: „Oh, este oare
acesta?“, dar nu este deloc sigur. Pâna
în momentul în care el zărește de la
distanță un copac: „Oh, acesta poate fi!“
Ndonjëherë ai mendon: „Oh mos është
kjo ndoshta?“, por i sigurtë nuk është
kurrë. Kur pa pritur nga larg zbulon një
pemë: „Ah, kjo mund të jetë!“
Sometimes he thinks to himself: ”Maybe
this is the one!”, but he is never quite
certain. Until suddenly, he spots a tree
in the distance: “Oh, this could be it!”
Manchmal denkt er sich: „Oh, ist er das
vielleicht?“, aber ganz sicher ist er sich
nie. Bis er plötzlich aus der Ferne einen
Baum entdeckt: „Oh, das könnte er sein!“
Hemen keşfettiği ağaca doğru koştu. Evet işte bu
Philounun ağacıydı."Hmm benim keşfettiğim ağaç
uzaktan çok farklı görünüyormuş, diye düşündü
Philou.„Ağacın bir parçasına baktığımızda, örneğin
kabuğuna, tamamen farklı görünüyor… Bu epey
heyecan verici!“
Philou potrči do tog mjesta – i zaista: To je vrlo
krasno drvo od Philoua! „Ali ono izgleda iz daleka
totalno drugačije nego iz blizine.“ on pomisli u sebi
„i kad se posmatra samo jedan dio – kao na primjer
kora – totalno drugačije izgleda… To je stvarno jako
interesantno!”
Philou fuge la acel loc – întradevăr: este copacul
magnific a lui Philou! „Ia uite, de la distanță arată cu
totul altcumva decât din apropiere.“ se gândește el
„iar dacă te uiți numai la o parte din el – de exemplu
scoarța – arată cu totul diferit… asta este interesant!“
Filou vrapon në drejtim të saj – dhe me të vërtetë:
është pema madhështore e mrekullueshme e Filout!
„Por kjo duket nga larg krejt ndryshe, se sa nga afër.“
mendon ai „dhe në qoftë se shikohet vetëm një pjesë
e saj-për shembull lëkura,-duket përsëri krejt ndryshe...
Kjo është tërheqëse!“
Philou runs to that spot – and indeed: it is Philou's
marvellous tree! “It does look rather different from
afar than from up close,” Philou thinks to himself, “
and when you only look at one part of the tree – for
example the bark – it looks totally different again…
That’s interesting!"
Philou läuft zu dieser Stelle – und tatsächlich: es ist
Philou’s wunderprächtiger Baum! „Na der sieht aber
aus der Ferne ganz schön anders aus, als aus der Nähe“
denkt er sich „und wenn man nur einen Teil davon
betrachtet – zum Beispiel die Rinde –, sieht es wieder
ganz anders aus… Das ist ja spannend!“
Philounun bir fikri var: ağacın resmini
çekmek istiyor! Hem de farklı açılardan.
Bir kere yakından bir kere uzaktan, ve
bir kere de ağacın bir parçasını.
Od jednom Philou ima jednu ideju: On
želi da uslika drvo, ali iz različitih uglova.
Jednom iz blizine, jednom iz daleka, i
jednom jedan isječak od njega.
Philou are o idee: El vrea să fotografieze
copacul! Și anume din perspective diferite.
O dată din apropiere, o dată de la depărtare,
și odata dintr-o parte a acestuia.
Për këtë, Filou ka një ide: Ai do ti bëjë foto
pemës! Në këndvështrime të ndryshme.
Njëherë nga afër, njëherë nga shumë larg
dhe njëherë vetëm një pjesë të saj.
Then Philou has an idea: He wants to take
photographs of the tree! From different
perspectives. One from close up, another
one from afar, and one picture showing just
a detail of it.
Da hat Philou eine Idee:
Er will den Baum fotografieren!
Und zwar aus verschiedenen Blickwinkeln.
Einmal von nah, einmal von ganz fern,
und einmal einen Ausschnitt davon.
Ein Unternehmen
der Innovationsholding
des Landes OÖ
Eine Produktion der Education Group GmbH
Medieninhaber & Herausgeber: EDUCATION GROUP GmbH,
Anastasius-Grün-Straße 22-24, 4020 Linz, www.edugroup.at
DEUTSCH
Deutsch
Englisch
Türkisch
BKS
Rumänisch
Albanisch